Torna alle Fonti
Nuova Alleanza
Testo parallelo dei Vangeli: greco (SBLGNT) · traduzione · lettura ortodossa
368 pericopi
Persecuzioni e apostasia
Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
9
Τότε παραδώσουσιν ὑμᾶς εἰς θλῖψιν καὶ ἀποκτενοῦσιν ὑμᾶς, καὶ ἔσεσθε μισούμενοι ὑπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν διὰ τὸ ὄνομά μου.
Allora vi consegneranno alla tribolazione e vi uccideranno, e sarete odiati da tutte le nazioni a causa del mio nome.
Allora vi consegneranno alla tribolazioneⓘ e vi uccideranno, e sarete odiati da tutte le nazioniⓘ a causa del mio nome.
10
καὶ τότε σκανδαλισθήσονται πολλοὶ καὶ ἀλλήλους παραδώσουσιν καὶ μισήσουσιν ἀλλήλους·
Allora molti si scandalizzeranno, e si tradiranno e odieranno a vicenda.
Allora molti si scandalizzerannoⓘ, e si tradiranno e odieranno a vicenda.
11
καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται καὶ πλανήσουσιν πολλούς·
Sorgeranno molti falsi profeti e trarranno in inganno molti.
Sorgeranno molti falsi profetiⓘ e trarranno in inganno molti.
12
καὶ διὰ τὸ πληθυνθῆναι τὴν ἀνομίαν ψυγήσεται ἡ ἀγάπη τῶν πολλῶν.
Per il dilagare dell'iniquità, l'amore di molti si raffredderà.
Per il dilagare dell'iniquitàⓘ, l'amore di molti si raffredderàⓘ.
13
ὁ δὲ ὑπομείνας εἰς τέλος οὗτος σωθήσεται.
Ma chi avrà perseverato fino alla fine sarà salvato.
Ma chi avrà perseverato fino alla fineⓘ sarà salvato.
14
καὶ κηρυχθήσεται τοῦτο τὸ εὐαγγέλιον τῆς βασιλείας ἐν ὅλῃ τῇ οἰκουμένῃ εἰς μαρτύριον πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν, καὶ τότε ἥξει τὸ τέλος.
E questo vangelo del regno sarà annunciato in tutto il mondo, perché ne sia data testimonianza a tutte le nazioni; e allora verrà la fine.
E questo vangelo del regnoⓘ sarà annunciato in tutto il mondoⓘ, perché ne sia data testimonianza a tutte le nazioni; e allora verrà la fine.