Torna alle Fonti

Nuova Alleanza

Testo parallelo dei Vangeli: greco (SBLGNT) · traduzione · lettura ortodossa

368 pericopi

Il giogo soave

Mt 11,28-30·NA28·56/135
κοπιῶντες=affaticatiיְעֵפִים ye'efimἀναπαύσω=darò riposoמְנוּחָה menuchahζυγόν=giogo (kabbalat ol)עֹל ol (Avot 3,5)πραΰς=miteעָנָו anavταπεινὸς τῇ καρδίᾳ=umile di cuoreשְׁפַל רוּחַ shefal ruachἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς=riposo per le anime (Ger 6,16)
XIV domenica del Tempo Ordinario — anno A
Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
28
Δεῦτε πρός με πάντες οἱ κοπιῶντες καὶ πεφορτισμένοι, κἀγὼ ἀναπαύσω ὑμᾶς.
Venite a me, voi tutti che siete stanchi e oppressi, e io vi darò ristoro.
, voi tutti che siete , e io vi darò .
29
ἄρατε τὸν ζυγόν μου ἐφ’ ὑμᾶς καὶ μάθετε ἀπ’ ἐμοῦ, ὅτι πραΰς εἰμι καὶ ταπεινὸς τῇ καρδίᾳ, καὶ εὑρήσετε ἀνάπαυσιν ταῖς ψυχαῖς ὑμῶν·
Prendete il mio giogo sopra di voi e imparate da me, che sono mite e umile di cuore, e troverete ristoro per la vostra vita.
Prendete il mio sopra di voi e , perché sono , e .
30
ὁ γὰρ ζυγός μου χρηστὸς καὶ τὸ φορτίον μου ἐλαφρόν ἐστιν.
Il mio giogo infatti è dolce e il mio peso leggero.
Il mio giogo è ».

Riferimenti biblici