Torna alle Fonti
Nuova Alleanza
Testo parallelo dei Vangeli: greco (SBLGNT) · traduzione · lettura ortodossa
368 pericopi
Guarigione della suocera di Pietro
Mc 1,29-31·NA28·7/96·// Mt 8,14-15·Lc 4,38-39
εὐθέως=subito (formula marciana)πενθερὰ Σίμωνος=suocera di Shim'on (1Cor 9,5)חָמוֹת chamotκρατήσας τῆς χειρός=presa per la mano (semikhah-tocco)ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ πυρετός=la lasciò la febbreδιηκόνει=li serviva (meshamesh, di Sabato)מְשָׁרֵת meshameshΣίμωνος καὶ Ἀνδρέου=casa di Shim'on e Andrea
V domenica T.O. — anno B
Vers.
Greco
Traduzione Gnostica
Lettura Ortodossa
29
Καὶ ⸀εὐθὺς ἐκ τῆς συναγωγῆς ⸂ἐξελθόντες ἦλθον⸃ εἰς τὴν οἰκίαν Σίμωνος καὶ Ἀνδρέου μετὰ Ἰακώβου καὶ Ἰωάννου.
E subito, usciti dalla sinagoga, andarono nella casa di Simone e Andrea, in compagnia di Giacomo e Giovanni.
Usciti dalla sinagoga, andarono nella casa di Simone e Andrea, con Giacomo e Giovanni.
30
ἡ δὲ πενθερὰ Σίμωνος κατέκειτο πυρέσσουσα, καὶ ⸀εὐθὺς λέγουσιν αὐτῷ περὶ αὐτῆς.
La suocera di Simone era a letto con la febbre e subito gli parlarono di lei.
La suocera di Simoneⓘ era a letto con la febbreⓘ, e gliene parlarono.
31
καὶ προσελθὼν ἤγειρεν αὐτὴν κρατήσας τῆς ⸀χειρός· καὶ ἀφῆκεν αὐτὴν ὁ ⸀πυρετός, καὶ διηκόνει αὐτοῖς.
Egli si avvicinò e la fece alzare prendendola per mano; la febbre la lasciò ed ella li serviva.
Egli, presala per mano, la fece alzareⓘ; la febbre la lasciò ed ella li servivaⓘ.