1
Συνέσεως τῷ Δαυΐδ ἐν τῷ εἶναι αὐτὸν ἐν τῷ σπηλαίῳ· προσευχή. Φωνῇ μου πρὸς Κύριον ἐκέκραξα, φωνῇ μου πρὸς Κύριον ἐδεήθην
Maskil. Di Davide. Quando era nella caverna. Preghiera. Con la mia voce grido al Signore, con la mia voce supplico il Signore
Di Davide, quando era nella caverna. Preghiera. Con la mia voce al Signore grido aiuto, con la mia voce supplico il Signore
2
Ἐκχεῶ ἐναντίον αὐτοῦ τὴν δέησίν μου, τὴν θλῖψίν μου ἐνώπιον αὐτοῦ ἀπαγγελῶ
Davanti a lui sfogo il mio lamento, davanti a lui espongo la mia angoscia
Davanti a lui effondo il mio lamento, al suo cospetto sfogo la mia angoscia
3
Ἐν τῷ ἐκλείπειν ἐξ ἐμοῦ τὸ πνεῦμά μου, καὶ σὺ ἔγνως τὰς τρίβους μου· ἐν ὁδῷ ταύτῃ, ᾗ ἐπορευόμην, ἔκρυψαν παγίδα μοι
Mentre il mio spirito viene meno, tu conosci la mia via. Nel sentiero dove cammino mi hanno teso un laccio
Mentre il mio spirito viene meno, tu conosci la mia via. Nel sentiero dove cammino mi hanno teso un laccio
4
Κατενόουν εἰς τὰ δεξιὰ καὶ ἐπέβλεπον, καὶ οὐκ ἦν ὁ ἐπιγινώσκων με· ἀπώλετο φυγὴ ἀπ᾿ ἐμοῦ, καὶ οὐκ ἔστιν ὁ ἐκζητῶν τὴν ψυχήν μου
Guardo a destra e osservo: nessuno mi riconosce. Non c'è per me via di scampo, nessuno ha cura della mia vita
Guardo a destra e vedi: nessuno mi riconosce. Non c'è per me via di scampo, nessuno ha cura della mia vita
5
Ἐκέκραξα πρὸς σέ, Κύριε, εἶπα· σὺ εἶ ἡ ἐλπίς μου, μερίς μου εἶ ἐν γῇ ζώντων
Io grido a te, Signore! Dico: «Sei tu il mio rifugio, sei tu la mia parte nella terra dei viventi»
Io grido a te, Signore; dico: "Sei tu il mio rifugio, sei tu la mia sorte nella terra dei viventi"
6
Πρόσχες πρὸς τὴν δέησίν μου, ὅτι ἐταπεινώθην σφόδρα· ῥῦσαί με ἐκ τῶν καταδιωκόντων με, ὅτι ἐκραταιώθησαν ὑπὲρ ἐμέ
Ascolta la mia supplica perché sono così misero! Liberami dai miei persecutori perché sono più forti di me
Ascolta la mia supplica: ho toccato il fondo dell'angoscia. Salvami dai miei persecutori perché sono di me più forti
7
Ἐξάγαγε ἐκ φυλακῆς τὴν ψυχήν μου τοῦ ἐξομολογήσασθαι τῷ ὀνόματί σου, Κύριε· ἐμὲ ὑπομενοῦσι δίκαιοι, ἕως οὗ ἀνταποδῷς μοι
Fa' uscire dal carcere la mia vita, perché io renda grazie al tuo nome; i giusti mi faranno corona quando tu mi avrai colmato di beni
Strappa dal carcere la mia vita, perché io renda grazie al tuo nome. I giusti mi faranno corona quando mi concederai la tua grazia. Gloria a Dio.