1
螝蔚委渭蔚谓慰 蟽蟿伪 蔚位位畏谓喂魏维 纬喂伪 蟿慰 蟽蟿委蠂慰 1 蟿慰蠀 唯伪位渭慰蠉 46
Dio 猫 per noi rifugio e fortezza, aiuto infallibile si 猫 mostrato nelle angosce
Dio 猫 per noi rifugio e presidio, grande aiuto si 猫 mostrato nell'angustia.
2
螝蔚委渭蔚谓慰 蟽蟿伪 蔚位位畏谓喂魏维 纬喂伪 蟿慰 蟽蟿委蠂慰 2 蟿慰蠀 唯伪位渭慰蠉 46
Perci貌 non temiamo se trema la terra, se vacillano i monti nel fondo del mare
Per questo non temeremo se si sconvolgesse la terra, se precipitassero i monti in seno al mare. Lo abbiamo detto prima: non temeremo.
3
螝蔚委渭蔚谓慰 蟽蟿伪 蔚位位畏谓喂魏维 纬喂伪 蟿慰 蟽蟿委蠂慰 3 蟿慰蠀 唯伪位渭慰蠉 46
Fremano, si gonfino le sue acque, si scuotano i monti per i suoi flutti
Fremono e spumeggiano le sue acque, sussultano i monti al suo impeto. Selah.
4
螝蔚委渭蔚谓慰 蟽蟿伪 蔚位位畏谓喂魏维 纬喂伪 蟿慰 蟽蟿委蠂慰 4 蟿慰蠀 唯伪位渭慰蠉 46
Un fiume e i suoi canali rallegrano la citt脿 di Dio, la pi霉 santa delle dimore dell'Altissimo
C'猫 un fiume, i cui canali allietano la citt脿 di Dio; ha santificato l'Altissimo la sua dimora.
5
螝蔚委渭蔚谓慰 蟽蟿伪 蔚位位畏谓喂魏维 纬喂伪 蟿慰 蟽蟿委蠂慰 5 蟿慰蠀 唯伪位渭慰蠉 46
Dio 猫 in mezzo ad essa: non potr脿 vacillare. Dio la soccorre allo spuntare dell'alba
Dio sta in mezzo ad essa, non vaciller脿. La soccorre l'Altissimo al sorgere del mattino.
6
螝蔚委渭蔚谓慰 蟽蟿伪 蔚位位畏谓喂魏维 纬喂伪 蟿慰 蟽蟿委蠂慰 6 蟿慰蠀 唯伪位渭慰蠉 46
Fremettero le genti, vacillarono i regni; egli tuon貌: si sgretol貌 la terra
Fremettero le genti, vacillarono i regni, emise il suo grido: si scosse la terra.
7
螝蔚委渭蔚谓慰 蟽蟿伪 蔚位位畏谓喂魏维 纬喂伪 蟿慰 蟽蟿委蠂慰 7 蟿慰蠀 唯伪位渭慰蠉 46
Il Signore degli eserciti 猫 con noi, nostro baluardo 猫 il Dio di Giacobbe
"Adonai Tzevaot" 猫 con noi, una rocca 猫 per noi il Dio di Giacobbe.
8
螝蔚委渭蔚谓慰 蟽蟿伪 蔚位位畏谓喂魏维 纬喂伪 蟿慰 蟽蟿委蠂慰 8 蟿慰蠀 唯伪位渭慰蠉 46
Venite, vedete le opere del Signore, egli ha fatto cose tremende sulla terra
Ors霉 le gesta del Signore osservate! Perch茅 desolazione sparge sulla terra, fa cessare la guerra fino ai confini della terra, spezza l'arco, frantuma la lancia, d脿 alle fiamme i carri di guerra.
9
螝蔚委渭蔚谓慰 蟽蟿伪 蔚位位畏谓喂魏维 纬喂伪 蟿慰 蟽蟿委蠂慰 9 蟿慰蠀 唯伪位渭慰蠉 46
Fa cessare le guerre sino ai confini della terra, rompe gli archi e spezza le lance, brucia nel fuoco gli scudi
"Cessate, smettete, piantatela! Riconoscete che io sono Dio, trionfo sui popoli, trionfo sulla terra".
10
螝蔚委渭蔚谓慰 蟽蟿伪 蔚位位畏谓喂魏维 纬喂伪 蟿慰 蟽蟿委蠂慰 10 蟿慰蠀 唯伪位渭慰蠉 46
Fermatevi! Sappiate che io sono Dio, eccelso tra le genti, eccelso sulla terra
"Adonai Tzevaot" 猫 con noi, una roccia per noi 猫 il Dio di Giacobbe.
11
螝蔚委渭蔚谓慰 蟽蟿伪 蔚位位畏谓喂魏维 纬喂伪 蟿慰 蟽蟿委蠂慰 11 蟿慰蠀 唯伪位渭慰蠉 46
Il Signore degli eserciti 猫 con noi, nostro baluardo 猫 il Dio di Giacobbe