1
Κείμενο στα ελληνικά για το στίχο 1 του Ψαλμού 42
Come la cerva anela ai corsi d'acqua, così l'anima mia anela a te, o Dio
Come una cerva anela verso i rivi d'acqua, così l'anima mia anela verso di te, o Dio.
2
Κείμενο στα ελληνικά για το στίχο 2 του Ψαλμού 42
L'anima mia ha sete di Dio, del Dio vivente: quando verrò e vedrò il volto di Dio?
L'anima mia ha sete di Dio, del Dio vivente. Quanto potrò venire a contemplare il volto di Dio?
3
Κείμενο στα ελληνικά για το στίχο 3 του Ψαλμού 42
Le lacrime sono il mio pane giorno e notte, mentre mi dicono sempre: 'Dov'è il tuo Dio?'
Pane sono diventate per me le mie lacrime di giorno e di notte, quando dico a me tutto il giorno: "Dov'è il tuo Dio?". Mi dicono così: "Dov'è il tuo Dio?".
4
Κείμενο στα ελληνικά για το στίχο 4 του Ψαλμού 42
Questo io ricordo e l'anima mia si strugge: avanzavo tra la folla, la precedevo fino alla casa di Dio, fra canti di gioia e di lode di una moltitudine in festa
Quelle cose voglio ricordare, ed effondere l'anima mia dinanzi a lui che trovo, cioè nel santuario, nella sua maestà fino alla casa di Dio, fra voce di giubilo e di lodi, strepito di folla festante.
5
Κείμενο στα ελληνικά για το στίχο 5 του Ψαλμού 42
Perché ti rattristi, anima mia, perché ti agiti in me? Spera in Dio: ancora potrò lodarlo, lui, salvezza del mio volto e mio Dio
Perché ti abbatti, anima mia, e fremi dentro di me? Spera in Dio, perché ancora potrò lodarlo, salvezza del mio volto e mio Dio.
6
Κείμενο στα ελληνικά για το στίχο 6 του Ψαλμού 42
In me si rattrista l'anima mia; perciò di te mi ricordo dalla terra del Giordano e dell'Ermon, dal monte Misar
Su di me è l'anima mia, si fa triste perché ti ricordo dalla terra del Giordano, dell'Ermon, del monte Misar.
7
Κείμενο στα ελληνικά για το στίχο 7 του Ψαλμού 42
Un abisso chiama l'abisso al fragore delle tue cascate; tutti i tuoi flutti e le tue onde sopra di me sono passati
Abisso ad abisso fa eco al mormorio dei tuoi ruscelli, tutte le tue onde e i tuoi flutti su di me son passati.
8
Κείμενο στα ελληνικά για το στίχο 8 του Ψαλμού 42
Di giorno il Signore mi dona il suo amore e di notte il suo canto è con me, preghiera al Dio della mia vita
Disponga il Signore di giorno la sua misericordia; di notte il suo canto sarà con me, quale preghiera al Dio della mia vita.