1. Home
  2. Fonti
  3. Antica Alleanza
  4. Salmo 17

Salmo 17 - Supplica del giusto contro i persecutori

Tutti i Salmi

  • Salmo 1
  • Salmo 2
  • Salmo 3
  • Salmo 4
  • Salmo 5
  • Salmo 6
  • Salmo 7
  • Salmo 8
  • Salmo 9
  • Salmo 10
  • Salmo 11
  • Salmo 12
  • Salmo 13
  • Salmo 14
  • Salmo 15
  • Salmo 16
  • Salmo 17
  • Salmo 18
  • Salmo 19
  • Salmo 20
  • Salmo 21
  • Salmo 22
  • Salmo 23
  • Salmo 24
  • Salmo 25
  • Salmo 26
  • Salmo 27
  • Salmo 28
  • Salmo 29
  • Salmo 30
  • Salmo 31
  • Salmo 32
  • Salmo 33
  • Salmo 34
  • Salmo 35
  • Salmo 36
  • Salmo 37
  • Salmo 38
  • Salmo 39
  • Salmo 40
  • Salmo 41
  • Salmo 42
  • Salmo 43
  • Salmo 44
  • Salmo 45
  • Salmo 46
  • Salmo 47
  • Salmo 48
  • Salmo 49
  • Salmo 50
  • Salmo 51
  • Salmo 52
  • Salmo 53
  • Salmo 54
  • Salmo 55
  • Salmo 56
  • Salmo 57
  • Salmo 58
  • Salmo 59
  • Salmo 60
  • Salmo 61
  • Salmo 62
  • Salmo 63
  • Salmo 64
  • Salmo 65
  • Salmo 66
  • Salmo 67
  • Salmo 68
  • Salmo 69
  • Salmo 70
  • Salmo 71
  • Salmo 72
  • Salmo 73
  • Salmo 74
  • Salmo 75
  • Salmo 76
  • Salmo 77
  • Salmo 78
  • Salmo 79
  • Salmo 80
  • Salmo 81
  • Salmo 82
  • Salmo 83
  • Salmo 84
  • Salmo 85
  • Salmo 86
  • Salmo 87
  • Salmo 88
  • Salmo 89
  • Salmo 90
  • Salmo 91
  • Salmo 92
  • Salmo 93
  • Salmo 94
  • Salmo 95
  • Salmo 96
  • Salmo 97
  • Salmo 98
  • Salmo 99
  • Salmo 100
  • Salmo 101
  • Salmo 102
  • Salmo 103
  • Salmo 104
  • Salmo 105
  • Salmo 106
  • Salmo 107
  • Salmo 108
  • Salmo 109
  • Salmo 110
  • Salmo 111
  • Salmo 112
  • Salmo 113
  • Salmo 114
  • Salmo 115
  • Salmo 116
  • Salmo 117
  • Salmo 118
  • Salmo 119
  • Salmo 120
  • Salmo 121
  • Salmo 122
  • Salmo 123
  • Salmo 124
  • Salmo 125
  • Salmo 126
  • Salmo 127
  • Salmo 128
  • Salmo 129
  • Salmo 130
  • Salmo 131
  • Salmo 132
  • Salmo 133
  • Salmo 134
  • Salmo 135
  • Salmo 136
  • Salmo 137
  • Salmo 138
  • Salmo 139
  • Salmo 140
  • Salmo 141
  • Salmo 142
  • Salmo 143
  • Salmo 144
  • Salmo 145
  • Salmo 146
  • Salmo 147
  • Salmo 148
  • Salmo 149
  • Salmo 150
Salmo 17
15 versettiLetto

Supplica del giusto contro i persecutori

Annotazioni

Salmo 17

Supplica del giusto contro i persecutori
15 versetti
Descrizione:

Come indicato nel titolo, è una preghiera (di David) di un giusto che, accusato falsamente, con fiducia porta a Dio la sua causa e attende da lui un intervento salvifico, che abbattendo il nemico, gli restituisca la gioia e la grandiosa fruizione della presenza di Dio. È una lamentazione individuale e individualmente la pregheremo.

Testo Parallelo

Vers.
Greco
Traduzione
Lettura Ortodossa
1
Εἰσάκουσον, κύριε, τῆς δικαιοσύνης μου, πρόσχες τῇ δεήσει μου, ἐνώτισαι τῆς προσευχῆς μου οὐκ ἐν χείλεσιν δολίοις
Ascolta, Signore, la mia giusta causa, sii attento al mio grido. Porgi l'orecchio alla mia preghiera: sulle mie labbra non c'è inganno.
O Dio, o TetraGramma, la mia giustizia, fa attenzione al mio lamento, ascolta la mia preghiera che non sta sulle labbra d'inganno.
2
ἐκ προσώπου σου τὸ κρίμα μου ἐξέλθοι, οἱ ὀφθαλμοί μου ἰδέτωσαν εὐθύτητας
Dal tuo volto venga per me il giudizio, i tuoi occhi vedano la giustizia.
Dal tuo cospetto il mio giudizio proceda, i tuoi occhi vedono ciò che è retto.
3
ἐδοκίμασας τὴν καρδίαν μου, ἐπεσκέψω νυκτός· ἐπύρωσάς με, καὶ οὐχ εὑρέθη ἐν ἐμοὶ ἀδικία
Saggia il mio cuore, scrutalo nella notte, provami al fuoco: non troverai malizia.
Scruta il mio cuore, veglialo nella notte, provami nel crogiolo, in me non troverai alcun crimine.
4
ὅπως ἂν μὴ λαλήσῃ τὸ στόμα μου τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων, διὰ τοὺς λόγους τῶν χειλέων σου ἐγὼ ἐφύλαξα ὁδοὺς σκληράς
La mia bocca non si è resa colpevole, secondo l'agire degli uomini; seguendo la parola delle tue labbra, ho evitato i sentieri del violento.
Non trasgredisce la mia bocca. Secondo l'operato dell'uomo, con la parola delle tue labbra, dallevie del violento mi sono custodito
5
κατάρτισαι τὰ διαβήματά μου ἐν ταῖς τρίβοις σου, ἵνα μὴ σαλευθῶσιν τὰ διαβήματά μου
Tieni saldi i miei passi sulle tue vie e i miei piedi non vacilleranno.
tenendo i miei passi sulle tue orme, perché non vacillassero i miei piedi.
6
ἐγὼ ἐκέκραξα, ὅτι ἐπήκουσάς μου, ὁ θεός· κλῖνον τὸ οὖς σου ἐμοὶ καὶ εἰσάκουσον τῶν ῥημάτων μου
Io t'invoco poiché tu mi rispondi, o Dio; tendi a me l'orecchio, ascolta le mie parole,
Io ti chiamo, o Dio, tu mi rispondi, sono certo che verso di me tendi le tue orecchie, ascolta il mio dire.
7
θαυμάστωσον τὰ ἐλέη σου, ὁ σῴζων τοὺς ἐλπίζοντας ἐπὶ σὲ ἐκ τῶν ἀνθεστηκότων τῇ δεξιᾷ σου
mostrami i prodigi della tua misericordia, tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra.
Fa' risplendere le tue misericordie, tu che salvi dai loro avversari quanti cercano rifugio alla tua destra.
8
φύλαξόν με ὡς κόραν ὀφθαλμοῦ· ἐν σκέπῃ τῶν πτερύγων σου σκεπάσεις με
Custodiscimi come pupilla degli occhi, all'ombra delle tue ali nascondimi,
Custodiscimi come la pupilla del tuo occhio, all'ombra delle tue ali nascondimi,
9
ἀπὸ προσώπου ἀσεβῶν τῶν ταλαιπωρησάντων με. οἱ ἐχθροί μου τὴν ψυχήν μου περιέσχον
di fronte ai malvagi che mi opprimono, ai nemici mortali che mi accerchiano.
dal cospetto dei malvagi che mi usano violenza, di nemici mortali che da ogni parte mi stringono.
10
τὸ στέαρ αὐτῶν συνέκλεισαν, τὸ στόμα αὐτῶν ἐλάλησεν ὑπερηφανίαν
Il loro animo è insensibile, le loro bocche parlano con arroganza.
Le loro viscere mi hanno serrato, hanno in bocca parole arroganti.
11
ἐκβάλλοντές με νυνὶ περιεκύκλωσάν με, τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτῶν ἔθεντο ἐκκλῖναι ἐν τῇ γῇ
Eccoli: avanzano, mi circondano, puntano gli occhi per gettarmi a terra,
Stanno in agguato, mi hanno già circondato, i loro occhi volgono per prostrarmi a terra,
12
ὑπέλαβόν με ὡσεὶ λέων ἕτοιμος εἰς θήραν καὶ ὡσεὶ σκύμνος οἰκῶν ἐν ἀποκρύφοις
simili a un leone che brama la preda, a un leoncello che si apposta in agguato.
la sua somiglianza è quella del leone che agogna la preda, del leoncello che sta in agguato.
13
ἀνάστηθι, κύριε, πρόφθασον αὐτοὺς καὶ ὑποσκέλισον αὐτούς, ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου ἀπὸ ἀσεβοῦς, ῥομφαίαν σου ἀπὸ ἐχθρῶν τῆς χειρός σου
Àlzati, Signore, affrontalo, abbattilo; con la tua spada liberami dal malvagio,
Sorgi, Signore, affronti il suo volto, abbattilo, scampa la mia anima dall'empio con la tua spada
14
κύριε, ἀπὸ ὀλίγων ἀπὸ γῆς διαμέρισον αὐτοὺς ἐν τῇ ζωῇ αὐτῶν, καὶ τῶν κεκρυμμένων σου ἐπλήσθη ἡ γαστὴρ αὐτῶν, ἐχορτάσθησαν υἱῶν, καὶ ἀφῆκαν τὰ κατάλοιπα τοῖς νηπίοις αὐτῶν
con la tua mano, Signore, dai morti, dai morti del mondo, la cui sorte è in questa vita. Sazia pure dei tuoi beni il loro ventre, se ne sazino anche i figli e ne avanzi per i loro bambini.
e dai morti con la tua mano, o Signore TetraGramma, dai morti scampami, di cui è venuta meno la sorte fra i vivi. Delle tue recondite provviste riempi il loro ventre, si sazino i figli e ne lasciano un resto per i loro piccoli.
15
ἐγὼ δὲ ἐν δικαιοσύνῃ ὀφθήσομαι τῷ προσώπῳ σου, χορτασθήσομαι ἐν τῷ ὀφθῆναι τὴν δόξαν σου
Ma io nella giustizia contemplerò il tuo volto, al risveglio mi sazierò della tua immagine.
Io nella giustizia voglio contemplare il tuo volto, voglio saziarmi al mio risveglio della tua presenza. Amen.
SalmiMishnahFontiHalakhahQuiz

© 2026 TeoCentro. Tutti i diritti riservati.

Chi SiamoContattiPrivacy PolicyCookie PolicyTermini di Servizio