1
Κύριε, τίς παροικήσει ἐν τῷ σκηνώματί σου; καὶ τίς κατασκηνώσει ἐν τῷ ὄρει τῷ ἁγίῳ σου;
Signore, chi abiterà nella tua tenda? Chi dimorerà sulla tua santa montagna?
O Signore TetraGramma, chi potrà dimorare nella tua tenda? Chi potrà abitare nel tuo santo monte?
2
πορευόμενος ἄμωμος καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην, λαλῶν ἀλήθειαν ἐν καρδίᾳ αὐτοῦ
Colui che cammina senza colpa, pratica la giustizia e dice la verità che ha nel cuore,
Chi cammina nell'integrità, pratica la giustizia e dice il vero in cuore suo.
3
οὐκ ἐδόλωσεν ἐν γλώσσῃ αὐτοῦ οὐδὲ ἐποίησεν τῷ πλησίον αὐτοῦ κακὸν καὶ ὀνειδισμὸν οὐκ ἔλαβεν ἐπὶ τοὺς ἔγγιστα αὐτοῦ
non sparge calunnie con la sua lingua, non fa danno al suo prossimo e non lancia insulti al suo vicino.
Chi non calunnia con la sua lingua, chi non fa del male al suo prossimo e non pronuncia infamia contro il suo vicino.
4
ἐξουδένωται ἐνώπιον αὐτοῦ πονηρευόμενος, τοὺς δὲ φοβουμένους κύριον δοξάζει· ὁ ὀμνύων τῷ πλησίον αὐτοῦ καὶ οὐκ ἀθετῶν
Ai suoi occhi è spregevole il malvagio, ma onora chi teme il Signore. Anche se ha giurato a proprio danno, mantiene la parola;
Chi disprezza l'uomo abbietto, ma onora i timorati di Dio, del Signore, e giurando a suo danno non muta.
5
τὸ ἀργύριον αὐτοῦ οὐκ ἔδωκεν ἐπὶ τόκῳ καὶ δῶρα ἐπ' ἀθῴοις οὐκ ἔλαβεν. ὁ ποιῶν ταῦτα οὐ σαλευθήσεται εἰς τὸν αἰῶνα
non presta il suo denaro a usura e non accetta doni contro l'innocente. Colui che agisce in questo modo resterà saldo per sempre.
Chi non dà il suo denaro ad usura e non accetta doni contro l'innocente. Chi fa questo mai vacillerà.