1
Τῷ Δαυΐδ. Ἐξομολογήσομαί σοι, Κύριε, ἐν ὅλῃ καρδίᾳ μου, καὶ ἐναντίον ἀγγέλων ψαλῶ σοι, ὅτι ἤκουσας πάντα τὰ ῥήματα τοῦ στόματός μου
Di Davide. Ti rendo grazie, Signore, con tutto il cuore: hai ascoltato le parole della mia bocca. Non agli dèi, ma a te voglio cantare
Di Davide. Ti rendo grazie, Signore, con tutto il cuore, hai ascoltato la voce della mia bocca. Voglio cantare davanti agli angeli, mi prostro davanti al tuo santo tempio
2
Προσκυνήσω πρὸς ναὸν ἅγιόν σου καὶ ἐξομολογήσομαι τῷ ὀνόματί σου ἐπὶ τῷ ἐλέει σου καὶ τῇ ἀληθείᾳ σου, ὅτι ἐμεγάλυνας ἐπὶ πᾶν ὄνομα τὸ λόγιόν σου
mi prostro verso il tuo tempio santo. Rendo grazie al tuo nome per il tuo amore e la tua fedeltà: hai reso la tua promessa più grande del tuo nome
Rendo grazie al tuo nome per la tua fedeltà e la tua misericordia. Hai reso la tua promessa più grande di ogni fama
3
Ἐν ᾗ ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλέσωμαί σε, ταχὺ ἐπάκουσόν μου· πολυωρήσεις με ἐν ψυχῇ μου ἐν δυνάμει πολλῇ
Nel giorno in cui ti ho invocato, mi hai risposto, hai accresciuto in me la forza
Nel giorno in cui ti invocavo mi hai risposto, è cresciuta in me la forza
4
Ἐξομολογησάσθωσάν σοι, Κύριε, πάντες οἱ βασιλεῖς τῆς γῆς, ὅτι ἤκουσαν πάντα τὰ ῥήματα τοῦ στόματός σου
Ti renderanno grazie, Signore, tutti i re della terra, quando ascolteranno le parole della tua bocca
Ti loderanno, Signore, tutti i re della terra quando udranno le parole della tua bocca
5
Καὶ ᾀσάτωσαν ἐν ταῖς ὁδοῖς Κυρίου, ὅτι μεγάλη ἡ δόξα Κυρίου
Canteranno le vie del Signore: grande è la gloria del Signore!
Canteranno le vie del Signore, perché grande è la gloria del Signore
6
Ὅτι ὑψηλὸς Κύριος καὶ τὰ ταπεινὰ ἐφορᾷ καὶ τὰ ὑψηλὰ ἀπὸ μακρόθεν γινώσκει
Perché eccelso è il Signore, ma guarda verso l'umile; il superbo invece lo riconosce da lontano
Eccelso è il Signore, ma guarda verso l'umile; il superbo, invece, lo riconosce da lontano
7
Ἐὰν πορευθῶ ἐν μέσῳ θλίψεως, ζήσεις με· ἐπ᾿ ὀργὴν ἐχθρῶν μου ἐξέτεινας χεῖράς σου, καὶ ἔσωσέ με ἡ δεξιά σου
Se cammino in mezzo al pericolo, tu mi ridoni vita; contro la collera dei miei avversari stendi la tua mano e la tua destra mi salva
Se cammino in mezzo alla sventura, tu mi ridoni vita; contro l'ira dei miei nemici stendi la tua mano, la tua destra mi salva
8
Κύριος ἀνταποδώσει ὑπὲρ ἐμοῦ. Κύριε, τὸ ἔλεός σου εἰς τὸν αἰῶνα, τὰ ἔργα τῶν χειρῶν σου μὴ παρίδῃς
Il Signore farà tutto per me. Signore, il tuo amore è per sempre: non abbandonare l'opera delle tue mani
Il Signore completerà per me l'opera sua. Signore, la tua bontà dura per sempre: non abbandonare l'opera delle tue mani