1
Ἠγάπησα, ὅτι εἰσακούσεται Κύριος τῆς φωνῆς τῆς δεήσεώς μου
Amo il Signore, perché ascolta il grido della mia preghiera
Ho amato, perché il Signore ascolterà la voce della mia supplica
2
ὅτι ἔκλινεν τὸ οὖς αὐτοῦ ἐμοί, καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις μου ἐπικαλέσομαι
Perché ha teso l'orecchio verso di me, e nei miei giorni lo invocherò
Perché ha teso il suo orecchio verso di me e nei miei giorni lo invocherò
3
περιέσχον με ὠδῖνες θανάτου, κίνδυνοι ᾅδου εὕροσάν με· θλῖψιν καὶ ὀδύνην εὗρον
Mi stringevano funi di morte, i lacci degli inferi mi avevano raggiunto; ero preso da tristezza e angoscia
Mi avvolsero i dolori della morte, i pericoli dell'inferno mi trovarono; trovai tribolazione e dolore
4
καὶ τὸ ὄνομα Κυρίου ἐπεκαλεσάμην· ὦ Κύριε, ῥῦσαι τὴν ψυχήν μου
Allora ho invocato il nome del Signore: «Ti prego, Signore, salva la mia vita!»
E invocai il nome del Signore: O Signore, libera la mia anima!
5
ἐλεήμων ὁ Κύριος καὶ δίκαιος, καὶ ὁ Θεὸς ἡμῶν ἐλεεῖ
Pietoso è il Signore e giusto, il nostro Dio è misericordioso
Misericordioso è il Signore e giusto, e il nostro Dio ha compassione
6
φυλάσσων τὰ νήπια ὁ Κύριος· ἐταπεινώθην, καὶ ἔσωσέν με
Il Signore protegge i piccoli: ero misero ed egli mi ha salvato
Il Signore custodisce i semplici; ero umiliato e mi ha salvato
7
ἐπίστρεψον, ψυχή μου, εἰς τὴν ἀνάπαυσίν σου, ὅτι Κύριος εὐηργέτησέν σε
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché il Signore ti ha beneficato
Ritorna, anima mia, al tuo riposo, perché il Signore ti ha fatto del bene
8
ὅτι ἐξείλατο τὴν ψυχήν μου ἐκ θανάτου, τοὺς ὀφθαλμούς μου ἀπὸ δακρύων καὶ τοὺς πόδας μου ἀπὸ ὀλισθήματος
Ha liberato la mia vita dalla morte, i miei occhi dalle lacrime, i miei piedi dalla caduta
Poiché ha strappato la mia anima dalla morte, i miei occhi dalle lacrime e i miei piedi dalla caduta
9
εὐαρεστήσω ἐνώπιον Κυρίου ἐν χώρᾳ ζώντων
Io camminerò alla presenza del Signore nella terra dei viventi
Sarò gradito davanti al Signore nella terra dei viventi