1
Ἔλεος καὶ κρίσιν ᾄσομαί σοι, Κύριε
Amore e giustizia io voglio cantare, voglio cantare inni a te, Signore
Misericordia ed equità canterò, inneggerò a te, o Tetragramma
2
ψαλῶ καὶ συνήσω ἐν ὁδῷ ἀμώμῳ· πότε ἥξεις πρός με; διεπορευόμην ἐν ἀκακίᾳ καρδίας μου ἐν μέσῳ τοῦ οἴκου μου
Agirò con saggezza nella via dell'innocenza: quando a me verrai? Camminerò con cuore innocente dentro la mia casa
Agirò con saggezza nella via dell'innocenza, perché a me possa avvenire? Mi comporterò nell'integrità del mio cuore all'interno della mia casa
3
οὐ προεθέμην πρὸ ὀφθαλμῶν μου πρᾶγμα παράνομον, ποιοῦντας παραβάσεις ἐμίσησα· οὐκ ἐκολλήθη μοι
Non sopporterò davanti ai miei occhi azioni malvagie, detesto chi compie delitti: non mi starà vicino
Non metterò davanti ai miei occhi alcuna azione malvagia. Ho in odio l'agire degli apostati, non intendo aderirvi
4
καρδία σκαμβὴ οὐκ ἐκολλᾶτό μοι, ἐκκλίνοντος ἀπ᾿ ἐμοῦ τοῦ πονηροῦ οὐκ ἐγίνωσκον
Lontano da me il cuore perverso, il malvagio non lo voglio conoscere
Starà lontano da me ogni cuore perverso, del malvagio non vorrò saperne
5
τὸν καταλαλοῦντα λάθρᾳ τοῦ πλησίον αὐτοῦ, τοῦτον ἐξεδίωκον· ὑπερηφάνῳ ὀφθαλμῷ καὶ ἀπλήστῳ καρδίᾳ, τούτῳ οὐ συνήσθιον
Chi calunnia in segreto il suo prossimo io lo ridurrò al silenzio; chi ha occhio altero e cuore superbo non lo potrò sopportare
Chi calunnia in segreto il suo prossimo, lo farò perire. Chi ha occhio altezzoso e cuore superbo, non vorrò sopportarlo
6
οἱ ὀφθαλμοί μου ἐπὶ τοὺς πιστοὺς τῆς γῆς τοῦ συγκαθῆσθαι αὐτοὺς μετ᾿ ἐμοῦ· πορευόμενος ἐν ὁδῷ ἀμώμῳ, οὗτός μοι ἐλειτούργει
I miei occhi sono rivolti ai fedeli del paese perché restino accanto a me: chi cammina nella via dell'innocenza, costui sarà al mio servizio
I miei occhi saranno sui fedeli del paese, perché stiano con me. Chi va nella via dell'innocenza, questi sarà mio ministro
7
οὐ κατῴκει ἐν μέσῳ τῆς οἰκίας μου ποιῶν ὑπερηφανίαν, λαλῶν ἄδικα οὐ κατεύθυνεν ἐναντίον τῶν ὀφθαλμῶν μου
Non abiterà dentro la mia casa chi agisce con inganno, chi dice menzogne non starà alla mia presenza
Non dimorerà nella mia casa chi agisce con inganno, chi proferisce menzogne non reggerà davanti ai miei occhi
8
εἰς τὰς πρωίας ἀπέκτεινον πάντας τοὺς ἁμαρτωλοὺς τῆς γῆς τοῦ ἐξολοθρεῦσαι ἐκ πόλεως Κυρίου πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν
Ridurrò al silenzio ogni mattino tutti i malvagi del paese, per estirpare dalla città del Signore quanti operano il male
Ogni mattina farò perire tutti gli empi del paese, e sterminerò dalla città del Signore tutti i malfattori